A4EG
Przełącznik z uchwytem zapewnia trzy łatwe do odróżnienia pozycje
Oprócz modeli standardowych gama obejmuje również modele z wyłącznikiem awaryjnym oraz z przełącznikiem chwilowym.
- Opcjonalny klucz trzymający (sprzedawany oddzielnie) umożliwia wybór różnych trybów.
- Wyposażony w złącze kanału kablowego
- Pewność pracy — oryginalny mechanizm zatrzaskowy dwustronnego działania umożliwia operatorowi precyzyjne potwierdzenie położenia aktywacji.
- Obwody bezpieczeństwa są proste w konfiguracji — można tego dokonać, łącząc A4EG z przekaźnikiem bezpieczeństwa G9SX-GS.
Modele i specyfikacja
Ordering information
Enabling grip switches
Safety guard switching units
Safety outputs 1 |
Auxiliary outputs 2 |
Max. OFF |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OFF-delayed 4 |
||||||||
Specifications
Ratings of guard switching unit
Power input
Inputs
Operating voltage: 20.4 VDC to 26.4 VDC, internal impedance: approx. 2.8 kΩ |
|
Outputs
Application example
Automatic switching mode
Worker is loading and unloading the machine manually. When loading is finished, robot cycle is started manually by the worker. When robots return to their home position, loading cycle is selected automatically.
Loading condition: Safety sensor B is not active, safety sensor A is active because the robots are not allowed to move to the loading area while the worker loads the machine. So the worker is safe because safety sensor A is active.
Robot work condition: Safety sensor B is active, safety sensor A is not active because the worker is not allowed to move to the loading area when the robots work. So the worker is safe because safety sensor B stops the machine if he moves to the loading area.
Manual switching mode
Worker has to do maintenance in this machine. While maintenance, it is necessary to move the machine in a limited way. The worker has to select automatic mode or manual mode manually by using the mode selector switch.
Operation steps:
1) Select maintenance mode by using the mode selector
2) Open the door to do the maintenance while the machine still is able to operate in a limited way (monitoring of limited movement by using the safety limit switch).
3) Close the cover after finishing maintenance
4) Select automatic mode by using the mode selector
E-Stop conditions:
a) open the door while not in maintenance mode
b) the machine actuates the limit switch (breaks the limit).
c) the Enabling grip switch A4EG is actuated to stop the machine in emergency condition.
Jak możemy Ci pomóc?
W razie pytań lub chęci przesłania prośby o wycenę skontaktuj się z nami lub wyślij zlecenie.
Proszę o kontakt A4EG
Dziękujemy za wysłanie zapytania. Otrzymasz od nas odpowiedź tak szybko, jak to tylko będzie możliwe.
Problem techniczny. Akcja nie została wykonana. Przepraszamy - spróbuj ponownie.
DownloadOferta dla A4EG
Poniżej możecie Państwo wysłać zapytanie cenowe dotyczące naszych produktów. Prosimy wypełnić wszystkie pola oznaczone *. Twoje dane osobowe będą oczywiście traktowane jako poufne.
Dziękujemy za zlecenie wyceny. Dostarczymy Ci niezbędnych informacji tak szybko, jak to tylko będzie możliwe.
Problem techniczny. Akcja nie została wykonana. Przepraszamy - spróbuj ponownie.
Download